#16ЯРОСТНЫХЧИТАТЕЛЕЙ на связи: Рецензия на графический роман Арта Шпигельмана «Маус»

8.02.2021

Уважаемые читатели!

Мы продолжаем рассказывать о прочитанном. Сегодня Нина Пляцек расскажет о графическом романе Арта Шпигельмана "Маус".

Приятного чтения!

Рецензия на графический роман Арта Шпигельмана «Маус», изображение №1

 

«Маус» Шпигельмана – одно из самых авторитетных произведений, когда речь заходит о Холокосте (и это подтверждает Пулитцеровская премия, единственный раз присужденная графическому роману). И, определенно, «Маус» – самое авторитетное произведение о Холокосте среди графической литературы.

По этой причине рецензий на роман написано множество, но даже если и так, мимо хорошей книги сложно пройти и не высказаться.

Итак, приступим.

Что мы знаем о книге еще до того, как она попадет к нам в руки?

Лауреат Пулитцеровской премии графический роман «Маус» рассказывает историю еврея Владека Шпигельмана, выжившего в гитлеровской Европе, и его сына – карикатуриста, который пытается смириться со смертью матери через историю своего отца.

«Маус» подходит к невыразимому через преуменьшение. Карикатурная форма повествования (нацисты – это кошки, евреи – мыши, поляки – свиньи…) шокирует читателя ощущением фамильярности и помогает «приблизиться к мрачному сердцу Холокоста» (The New York Times).

Все так. Владек Шпигельман – неприятный ворчливый старик, ревниво соблюдающий заведенные им самим порядки и, судя по всему, таки умевший в молодости «делать дела» (это умение очень пригождается ему во время оккупации Польши нацистской Германией).

Фрагмент из книги, иллюстрирующий махинации старшего Шпигельмана

Фрагмент из книги, иллюстрирующий махинации старшего Шпигельмана

Его единственный сын приезжает время от времени, чтобы записать «для своих комиксов» рассказ отца о том, что происходило с ним и его семьей в период с середины 1930-х по 1945-йСначала старик не особо доволен…

Фрагмент из книги, старший Шпигельман рассыпает лекарства и обвиняет сына

Фрагмент из книги, старший Шпигельман рассыпает лекарства и обвиняет сына

…Но несколько встреч спустя экстравагантным образом проявляет заботу о сыне.

Фрагмент из книги

Фрагмент из книги

Самое притягательное в книге – конечно, многослойность истории, которую в графическом романе можно показать самым выразительным образом.

Фрагмент из книги. Переплетение прошлого с настоящим

Фрагмент из книги. Переплетение прошлого с настоящим

И постепенно, сбиваясь на события из не такого давнего прошлого и мелкие бытовые споры в настоящем, разворачивается трагедия истребления еврейского народа – через личные истории Владека, его семьи, друзей, знакомых, деловых партнеров и просто случайных евреев с соседней улицы. Тяжелому характеру Шпигельмана-старшего очень быстро находится объяснение. Нацисты – совершенно обыденно – не щадят ни стариков, ни маленьких детей, а остальных ставят перед тяжелым выбором: жизнью кого из членов семьи пожертвовать.

Фрагмент из книги

Фрагмент из книги

Фрагмент из книги

Фрагмент из книги

Мы часто слышим о событиях тех лет, регулярно читаем в прессе – и настолько привыкли к такой информации, что она кажется нам нереальной. Некоторым – вплоть до отрицания факта существования Холокоста. Графическое повествование, изложенное от лица еврея, прошедшего и войну, и оккупацию, и лагеря смерти, сметает с истины всю ненужную шелуху.

Такое издание не стыдно держать на полке. Во всех смыслах.

Традиционно – что еще нужно отметить в русском издании «Мауса»:

– гениальный перевод Василия Кистяковского, тонко передающий смысловые оттенки еврейского акцента в (английской) речи;

– леттеринг Захара Ящина, сумевшего сохранить почерк автора во всех визуальных контекстах.